Relatos en inglés con Duolingo: Wedding Tales (Cuentos de boda)

3/29/23 - Episode Page - 23m - PDF Transcript

Durante años, Catherine Feen Lestrange trabajó como fotógrafa de bodas, generalmente en

iglesias y salones de fiestas, pero en 2016 se enteró de que algunas personas se casaban

en el Empire State Building, uno de los edificios más famosos de la ciudad de Nueva York, un

lugar en el que las parejas sueñan con celebrar su boda.

You can only get married on top of the Empire State Building on Valentine's Day.

They don't allow weddings at any other time.

A lot of people want to get married there, so they have a contest every year.

You have to write a short essay about your relationship, and they choose 14 couples to

have weddings at the Empire State Building.

Catherine estaba intrigada, no como fotógrafa, sino como novia.

Ella y su novio de la universidad, Eric, se habían reencontrado después de casi 30 años.

Se acababan de comprometer y estaban empezando a planear su boda.

Eric y yo, ambos, love New York City, so we thought getting married on top of the Empire

State Building was an amazing opportunity.

We also had an interesting love story, but I didn't think we were going to win the contest.

I decided to try anyway, and a few months later, we got the news.

We won the contest, but we only had a few weeks before the big day, and I was worried that

I didn't have time to plan everything.

I wondered if it was actually possible.

Welcome.

Les damos la bienvenida a Relatos en Ingles, un podcast de Duolingo.

Soy Diana Gameros.

En cada episodio, podrás practicar inglés a tu propio ritmo, escuchando historias reales

y fascinantes contadas por las personas que las vivieron.

Los protagonistas hablan en un inglés sencillo y fácil de entender para quienes están aprendiendo

el idioma.

En cada capítulo, yo te acompañaré para asegurarme de que entiendas todo.

También ofrecemos transcripciones completas en podcast.duolingo.com.

Hoy tenemos dos historias de bodas en Estados Unidos a través de las personas que las hacen

realidad.

Una fotógrafa de bodas que tuvo su propia boda inolvidable y un cantante que asegura

que todos se divierten después de la ceremonia.

En cada boda, hay ciertos momentos que Catherine siempre captura con su cámara, como la primera

mirada de los novios o el intercambio de votos.

Todas estas tradiciones se convierten en preciosas fotos que son colocadas en álbumes y compartidas

a través de las generaciones.

Cuando tocas fotos en una boda, hay que pagar atención a todo lo que está sucediendo,

porque los momentos importantes solo suceden una vez.

He trabajado como fotógrafa en los weddings por muchos años y lo sé exactamente cuando

tocas fotos.

Cada boda en Estados Unidos es diferente, pero muchos de ellos tienen tradiciones similares.

Hoy a menudo, la noche antes de las bodas estadounidenses, hay un ensayo, o rehearsal,

para practicar la ceremonia.

Y en 1994, Catherine tuvo un ensayo así, con toda su familia y con las damas y caballeros

de honor, o Bridesmaids and Groomsmen.

Mi primer husband y yo decidieron tener un marido en una iglesia.

En la noche antes del wedding, tuvimos un rehearsal, eso fue cuando practicamos la ceremonia

con nuestros Bridesmaids y Groomsmen.

Entonces todos íbamos a comer juntos después y el siguiente día era nuestro wedding.

El día de su boda, después de la ceremonia, Catherine y su marido tuvieron una recepción

por la noche, donde el padrino, o best man, brindó por los novios.

Después de la ceremonia en la iglesia, tuvimos una gran partida con todos nuestros amigos y

familia.

Tienen alrededor de cien guestes.

Tuvimos a comer juntos y tuvimos una conversa con el best man.

También tuvimos a un DJ que cantaba canciones con Elvis y bailamos toda la noche.

Pero desafortunadamente, la relación no funcionó y en el año 2006 la pareja se divorció.

Unos años después, Catherine tuvo una segunda oportunidad en el amor.

En 2014, le envió un mensaje de feliz cumpleaños a Eric, su ex novio de la universidad.

Él le respondió, decidieron ir a cenar y ponerse al día.

Cuando hablábamos de bienvenido, Eric tocó mi mano.

Eso es cuando algo cambió.

Yo de repente me lembré de cómo me sentí en él y me dijeron que él era la única

persona para mí.

Empecé a ir a cenar y luego Eric me preguntó para maricar a él.

Empecé en septiembre de 2016 en Nueva York.

Pero decidimos esperar un par de años para maricar porque queríamos salvar el dinero.

Tradicionalmente, en Estados Unidos, las bodas son grandes eventos.

Pueden ser costosas y generalmente las parejas se toman meses, incluso años para planearlas.

Esto se debe a que lleva tiempo encontrar el salón o venue, el florista y el banquete

o caterer.

Puedes reservar cosas como un venue y un caterer mucho tiempo antes de tu maravillero.

Y para grandes maravilleras, con más de 100 personas, personas normalmente hallan un DJ o

una banda.

Hacer todas estas decisiones puede ser muy estrésful.

Planar un maravillero es mucho trabajo.

En su trabajo como fotógrafa de bodas, Catherine veía a menudo a las novias estresadas por

la planificación de la boda y no quería esa presión o ansiedad para ella.

Ella sabía que esta segunda vez quería una boda muy especial, pero no tradicional.

Cuando escuché sobre el contesto en el estrés de la imparación, decidí enviarlos mi historia.

Erick y yo hablábamos mucho y decidieron que sí, vamos a tener nuestro maravillero.

Nos vivimos cerca en el estado de Connecticut y nos gustamos a la ciudad de Nueva York.

Pero luego, nos dijeron que solo tuvimos unas semanas para planar todo.

Decidimos que no vamos a preocupar sobre pequeños detalles.

Sabíamos que nuestro maravillero no iba a ser tradicional, pero eso fue bueno.

Para Catherine, algo tradicional que no podía faltar, era el vestido de novia y quería incluir

la historia de su familia en su vestido.

Siempre vi que vestí mi muestra de maravillero de 1929, porque una boda de maravillera de

familia es una tradición hermosa en los Estados Unidos.

Pero no tenía suficiente tiempo para reparar, así que me tomé algunas de las flores de

maravillero de las flores de maravillero de mi mamá y los tomé en mi cabello.

Era muy especial tener parte de mi historia de familia en mi estación.

Luego tuvieron que decidir la lista de los invitados.

Catherine y Erick solo podían invitar a cuatro personas a su ceremonia, porque había poco

espacio.

Erick y yo decidieron invitar only our close family, including our children and our grandson.

En el final, we were happy to have a small wedding because it was less stressful.

The rest of our family understood that it wasn't a traditional wedding, so they weren't upset

that we didn't invite them.

En unas pocas semanas, por fin llegó el día de la boda.

Cuando fue finalmente nuestro turno, volvimos al elevador a la flora del 86.

Era un día cold, pero sonido de febrero, y era muy brillante.

Ahí, tuvieron una señal que era roja, y se dice, el Estadio Empire.

Había una carpeta roja en frente del altar, y eso es donde nuestra ceremonia de la boda

iba a suceder.

Erick y nuestros niños caminaron en frente de mí, y luego alguien abrió la puerta para

mí, y caminó al altar.

Después de la ceremonia, Catherine y Erick se sentían literalmente en las nubes.

Para celebrar, en lugar de una recepción tradicional, fueron a un restaurante famoso en Manhattan

para comer con sus invitados.

Después, tomaron un taxi a Times Square.

Había otra tradición ubsial que Catherine no quería perderse, el lanzamiento del ramo,

o bouquet toss.

Una tradición común en el U.S. es la bouquet toss.

Es cuando Bride trae a todas sus familias y familias femeninas, y luego ella pide

su bouquet de flores en la frontera.

Todos creen que la persona que trae las flores se va a llevar a la próxima.

Así que caminamos a Times Square, tomé la frontera, y pide mi bouquet sobre mi cabeza.

Y mi hija lo cae.

Un montón de personas en la calle se ríen y clavan.

Era un momento muy especial para mí.

Al final, la boda de Catherine y Eric fue única, exactamente como Catherine deseaba.

Ella necesitaba una boda distinta y sin estrés, después de una carrera trabajando en el mismo

ámbito.

He trabajado en muchos estados, así que no pensé que nada podría sorprenderme en mi

own wedding day, pero marrying Eric on the 86th floor of the Empire State Building was so surprising.

The wedding was very unique, but that didn't matter to us.

It was perfect, and it was exactly what we wanted.

Puedes seguir con la historia, ¿te has preguntado alguna vez cuál es tu nivel real de inglés?

El Duolingo English Test es una forma cómoda, rápida y barata de saberlo.

El examen lo puedes hacer online cuando te venga mejor desde tu casa, sin tener que desplazarte

a ningún sitio.

Y lo mejor, ya lo aceptan miles de universidades de todo el mundo.

Quieres tomarlo y saber cuál es tu puntuación, puedes practicar de forma totalmente gratuita

a través del enlace go punto duolingo punto com barra relatos.

Otra vez, go punto duolingo punto com barra relatos.

Ahora volvamos a nuestro episodio de hoy.

When I was in high school, my band was the most popular band at my school.

When some of my older classmates got married, they asked us to play at the wedding.

We had no idea what we were doing, but we had a great time.

It wasn't until many years later that I became an expert on how to perform at weddings.

A finales de los años ochenta, Kenny tenía alrededor de treinta años y vivía en Washington,

D.C.

Durante el día, alternaba su trabajo entre un negocio de limosinas y un estudio de sonido.

Por la noche tocaba la guitarra y cantaba.

Durante los años, yo tenía muchos trabajos diferentes.

Yo fui self-employed y empecé a mi propio negocio.

También tenía una carrera de música activa.

Tienes cinco noches de la semana que performé en los clubes de la noche y también escribió

mucha música durante ese tiempo.

Una noche, después de uno de sus shows, dos hombres que estaban entre el público se acercaron

y le hicieron una pregunta.

The two men asked how much money I made playing in night clubs each week.

I was honest and I told them.

Then they asked me if I wanted to make that much money in just one night.

They explained that they had a company and they were looking for a band to play at weddings

and private events.

I wasn't sure if it was a good idea, but I decided to say yes and see what happened.

That's how I started playing music at weddings.

Este fue su primer trabajo como cantante profesional en una boda.

Y aunque sabía cómo entretener a la gente, rápidamente se dio cuenta de que tenía mucho

que aprender sobre las bodas.

Para empezar, algunas comunidades tienen tradiciones y costumbres específicas, como las familias

estadounidenses de tradición judía.

I was going to perform at a lot of Jewish weddings, so I asked if I needed to do anything differently

for Jewish traditions.

They said that I didn't need to change anything about my performance, but I wanted to respect

their culture, so I decided to learn everything I could about Jewish wedding traditions.

Entonces Kenny se puso a estudiar estas costumbres.

Buscó en el diccionario palabras como jupa, que es un manto sostenido por cuatro palos

que cubre a los novios durante la ceremonia.

I asked questions about things I wasn't sure about, like how to pronounce the words jupa

and hala, which is the bread that the bride and groom share at the altar.

I learned how to sing in Yiddish, which is the language that some Jewish people speak.

I even knew how to play traditional Jewish songs.

Kenny se hizo experto en las tradiciones de esta cultura y gracias a esto comenzó

a tener mucho éxito.

My band became really popular, and suddenly more than 50 couples a year wanted us to play

at their weddings, mostly in the Jewish community.

Some of these couples were very important people.

They paid a lot of money for our services, and it could be a little stressful to perform

because we wanted everything to be perfect.

Además de la banda, Kenny se perfeccionó en otro aspecto y se convirtió en un verdadero

maestro de ceremonias.

Era el encargado de hacer todos los anuncios o announcements de lo que sucedía en la boda,

como la entrada de los novios o el rezo antes de comer.

Cuando performo en una boda, estoy muy cansado, y eso es porque parte de mi trabajo es hacer

todos los anuncios para dejar a todos en la boda saber lo que sucedió.

Así que tengo que hablar con la boda plana, la cadera, y la banda para asegurar que todo

es organizado.

A pesar de su esfuerzo, no todas las bodas salieron como esperaba.

Una vez, en una boda al principio de su carrera, Kenny estaba actuando como presentador.

Restido con su clásico smoking negro, anunció por el micrófono que era el momento del baile

entre los padres de la novia, y fue a acompañarlos hasta la pista del baile.

Después de eso, Kenny decidió crear un cuestionario, o questionnaire, para que todos los novios

completaran antes de la boda, y así evitar este tipo de problemas.

Con mi cuestionario de la boda, invito los couples a mi casa, y hicimos diner juntos

mientras hablamos de sus planos para su boda.

Ellos me dijeron sobre tradiciones religiosas y sus canciones favoritas, y aprendí a siempre

preguntar sobre el drama de familia.

Cuando finalmente llegaba el día de la boda, Kenny y su banda solían ser los primeros en

llegar a la recepción para montar el escenario.

Él quería que todo saliera perfecto.

En 2012, empecé a una boda en el Club Cosmos, que es un venue exclusivo en Washington, D.C.

El padre de la boda tenía un trabajo muy importante, y yo tenía un poco de estrés sobre la boda.

Todo estaba muy serio, pero sabía que necesitaba hacerlos bailar.

Después de la cena y el corte del pastel, comenzó la música.

Kenny y su banda empezaron con unas canciones que animaron a la gente a salir a la pista

a bailar.

Después de comenzar a bailar, solo un poco de gente se bailó.

Quiero que la boda sea emocionante, así que grabé el micrófono y caminé a la boda.

Empecé a cantar y me dijeron a la audiencia para dar sus manos.

Quiero que todo el mundo haya atención para mí y vengan a la boda.

Y funcionó.

Ya con todo el mundo bailando, Kenny y su banda mantuvieron la energía alta, tocando

canciones conocidas por todos.

Ellos no pararon hasta que terminó la fiesta y tuvieron que decirles a los invitados que

se fueran a su casa.

Todo estaba teniendo una buena hora y nadie quería ir a casa.

Mi banda terminó estando muy tarde a la boda, pero no me acuerdo.

A lo largo de los años, Kenny tuvo muy buenas relaciones con sus clientes, como el caso de

una familia que disfrutó tanto de su música que lo contrataron para tocar en las bodas

de sus tres hijos.

Todavía tiene contacto con algunas parejas con las que tocó en sus bodas.

Algunos de sus parejas me contactaron con la media social y decían, ¿tú jugaste a mi

boda hace 24 años y me recuerdan?

Eso es el mejor sentimiento.

Yo era el hombre que ayudó a relajarlos y a divertirse a su gran día.

Y estoy tan orgulloso de eso.

Kenneth Holmes es un empresario y cantante de bodas que vive en el estado de Maryland

cerca de Washington, D.C.

En 69 años y todavía sigue tocando música en conciertos, clubes, eventos y bodas.

En nuestra primera historia escuchamos a Catherine Fienlla Strange, quien es una fotógrafa especializada

en bodas, modelos y concursos de belleza.

Catherine y Eric viven en Connecticut y celebraron su sexto aniversario en febrero 2023.

Este episodio fue producido por Gabriela Saldivia, una periodista y profesora en Sevilla

España.

Gracias por haber escuchado relatos en inglés.

Nos encantaría saber qué te pareció este episodio.

Puedes enviarnos un correo electrónico a podcastarrobaduolingo.com o también puedes

enviarnos un mensaje de audio por WhatsApp al más uno, siete cero tres, nueve cinco

tres, nueve tres, seis nueve.

Relatos en inglés es una producción de Duolingo y Adonde Miria.

Puedes encontrar el audio y una transcripción de cada episodio en podcast.duolingo.com.

Puedes seguirnos en Spotify o tu plataforma preferida.

Este es el último episodio de esta temporada, pero volveremos pronto con más historias

reales.

Los productores han sido Samia Bouzid, Maya Croth, Gabriela Saldivia, Laura Tillman, Sam

Walker, Stephanie Wolff y Caro Rolando, quienes también nuestra asistente de producción.

El diseño sonoro y la edición de audio estuvo a cargo de Iván Cabrera, Mauricio Mendoza

y Daniel Murcia.

Supervisor de diseño de sonido, mezcla y masterización, David de Luca.

Nuestros editores han sido Grant Fuller y Laura Eisensee.

El gerente de producción es Roman Frontini y el coordinador de producción es Nicolás

Sosa.

El gerente editorial es David Alandete y la directora ejecutiva es Martina Castro.

Yo soy Diana Gameros.

¡Gracias por escuchar!

Machine-generated transcript that may contain inaccuracies.

Dos historias sobre bodas en los Estados Unidos a través de las personas que las hacen realidad: una fotógrafa y un cantante.

¿Te interesa saber cuál es tu nivel de inglés? ¡El Duolingo English Test es una forma conveniente, rápida y accesible de descubrirlo! Haz el examen de prueba gratis y revisa tu resultado en go.duolingo.com/relatosenglishtest

La transcripción de este episodio la puedes encontrar en http://bit.ly/3lX9JuT.