The Daily: The Sunday Read: ‘The Art of Telling Forbidden Stories in China’
The New York Times 10/1/23 - Episode Page - 42m - PDF Transcript
My name is Dynastee Taylor and I'm the founder of Dynastee's United Youth
Association in Englewood, California. We provide free educational career and
mental health services to youth ages 5 to 18. We are providing students hope and
creating programs that supports their overall development. When I see thriving
that is the joy that these students bring to my life.
US Bank supports finding the courage to thrive. To learn how US Bank can help you
go further, visit usbank.com.
Hi, my name is Han Zhang and I'm a contributor to the New York Times
magazine. I write about the political and literary narratives that are shaping the
Chinese world. This week's Sunday Read is a recent story of mine from the
magazine that started off as a profile of a Chinese writer named Hao Chun.
Hao grew up in a farming village but because he tested while in his
university entrance exam he got to go to school in Beijing. Hao got a job in the
corporate world in the early 2000s but during a spell of boredom he decided to
take up creative writing. He started posting chapters of a novel online and
it just exploded quickly attracting an audience and the attention of
publishers. The internet novel came out as a very successful book and for the
next decade he enjoyed life as a best-selling author. But all this came
to an end in the early 2010s when one of Hao's good friends was detained by the
Chinese authorities. This friend was a scholar who was calling for political
reforms. Hao spoke up in defense of his friend and very soon afterwards Hao
found out that he was blacklisted. Being blacklisted meant that it became more or
less impossible for him to continue to speak or publish whether online or in
print. His writing career was effectively over. By taking a public stance that was
sympathetic to a dissident Hao had become a dissident himself. Still in
early 2020 Hao felt compelled to write about the Wuhan COVID lockdown but he
had to do it all in secret. He traveled to Wuhan and finished a non-fiction
collection called Deadly Quiet City detailing what he saw. His publisher
urged him to flee China before the books release and today he's living in exile
in Australia. Hao isn't alone. Although my story started out as a proof of Hao
it quickly became a broader story of today's Chinese writers and about how
the Communist Party has mobilized to totally control how China is talked
about. Increasingly the internet under President Xi Jinping has become a place
to exert power. It hasn't been uncommon for someone's social media posts on
WeChat or Weibo to be scrutinized and deleted. But these days say something
vaguely provocative in a social media post and your whole account might be
wiped out or you might get invited for tea by the Chinese police which is a
slang for informal interrogations. While reporting the story I reached out to
many Chinese writers. I think it's easy for people to think about this world as
being defined by quote censorship. I was a little fixated on that framing too at
first but then one of the writers I spoke to said it's the wrong way to think
about it. Their wish is to be expressive, to create and that was a clarifying
moment for me. There was a lot of good will but a number of them told me it's
just too difficult for them to talk to a journalist right now. Sometimes when I'm
texting with a writer I can tell from the bubble icon that they are
deliberating. I see them tapping away at a message and editing it for a long time
before sending it. And sometimes they retracted messages they'd already sent
to me. One writer said that life was like walking a tightrope. Another told me
that it was like living in a cage. Let's say you're a writer. You write the wrong
thing. Not only could your current book be banned but so could the books that
you've already published. That's what you could be facing. Your career could just
disappear overnight. So here's my article, the art of telling forbidden stories in
China, read by Emily Wu Zeller. On an August evening in 2021, the best-selling
Chinese novelist Hao Chun, who writes under the name Murong Xue Zun, was
procrastinating in his one-bedroom apartment. He needed to be at Beijing
Capital International Airport around 6th the next morning to catch a flight to
London but he found it hard to pack. Though Hao had a valid tourist visa to
Britain, the Chinese government had kept tabs on him for years and it was
possible that he would be prevented from leaving. Other public intellectuals had
tried to travel abroad only to discover that they were under exit bans. Hao
might have been packing for a life of exile or a feudal trip to the airport.
His forthcoming book, Deadly Quiet City, would be published soon and Hao's
editors were worried for his safety. A collection of nonfiction. It was about
the terrifying Kafka-esque early days of the COVID-19 outbreak in Wuhan where
residents had been subjected to an unrelenting information suppression
campaign. The Huanan seafood wholesale market was considered the pandemic's
origin point but the state had strangled reporting on daily life there. When
Hao arrived at the shuttered market in April 2020, he was met by tired guards
who, to discourage him from taking photos, presented coercion as patriotic duty.
You know the Americans are exhausting their ways to frame our country. One of
them said, it'd be no good if your photos were used by foreign media. Please cooperate.
Hao was not deterred. Square-faced and of average height. He has the look of a
Chinese everyman. You can picture him striking up conversations with ease and
over the course of his reporting trip he talked to people from all walks of life,
office employees, store owners, taxi drivers and migrant workers. Some
introductions were made by reporters who were forbidden to cover many aspects of
the pandemic. These meetings were often hours long affairs. At the time people
had a strong desire to talk, Hao recalls. One interview with a citizen
journalist named Zhang Zhan lasted from noon until after dusk. All the while he
tried to shake off the eerie suspicion that he was being watched. It was a
paranoid hunch, but it wasn't an irrational one. After all, the Guobao,
or Chinese secret police, had shadowed him for the better part of a decade. In
Wuhan, he conducted conversations at odd locations, on a street lined with
office buildings abandoned during the pandemic, or by the windy bank of the
Yangtze River. In his hotel room, he sometimes made phone calls under a
blanket to ensure privacy. One night, the sound of two men speaking in hushed
voices outside his door, left him thinking of citizen journalists who had
disappeared after posting reports from the city. A distant memory flashed. Five
or six years ago in Beijing, Hao was invited to a celebration at the Swedish
Embassy. A couple of Guobao officers showed up at his home a day before the
event. You won't be able to go. One of them informed Hao, hinting that they
would physically stop him if he tried. Feeling rebellious, Hao insisted that
he would go, but the Guobao taunted him. Look at yourself, one of them said.
How many blows would you be able to withstand? The men in the hallway
eventually left, but Hao was covered in cold sweat. Days after he departed
from Wuhan, he got word that Zhang had been arrested.
Deadly Quiet City, which was published in the United States in March by the
new press, captures Hao's such state enforced silence, combined with
inadequate access to medical care, intensified ordinary people's despair
during the crisis. Reading these stories, you not only feel for Hao's
subjects, but also fear for the political trouble Hao's unflinching clarity
invites. After Hao submitted the manuscript to Hardy Grant Books, his
Australian publisher, in spring 2021, his editors urged him to leave China out
of concern for his safety. He equivocated. A few years in prison was a price he
was willing to pay for the book's publication. His editors continued to
press him, and by mid-summer, he had decided to flee. He boarded the flight
to London successfully, and after a spell, moved on to Melbourne. When he
spoke to me in late January, he seemed to be in a bit of disbelief at where
his life ended up. Exile in Australia was worlds away from the circumstances
in which he first rose to prominence. As China's drove for a larger role on
the international stage at the turn of the century, the arrival of the
internet and a relatively relaxed political environment sparked an
unprecedented boom in self-expression. Afforded new license, many writers of
Hao's generation tested the boundaries of Chinese literary culture, writing
stories that portrayed the lives of the rapidly growing middle class and the
opulent Nouveau Reich, while revealing the ethical toll an increasingly
materialistic worldview took on their nation. These writers experimented with
subjects that were quotidian but taboo on the page. Corruption, sexual desire and
evolving gender roles, often wielding confession to upend convention. There is
a Chinese idiom. Spilled water will not flow backward. This period opened a
floodgate of creation that forever altered contemporary Chinese literary
culture. Where the government once vetted all writing for its conformity to
state values, the internet provided a marketplace of ideas where writers
could independently attract tremendous audiences. In today's China though, the
pursuit of free expression requires writers to weather new political
pressures and operate under the ever-watchful eye of a complex state
surveillance system. This can resemble a high stakes game of whack-a-mole in which
writers, editors and online publishers try to outmaneuver the Chinese Communist
Party's apparatus, using any opportunity and resource at their disposal to
chronicle life as they see it. In 1978, as China emerged from Mao Zedong's
Cultural Revolution and Decades of Isolation, the Chinese leader Deng
Xiaoping inaugurated his opening up policy. This was both an overture to
foreign business and a kind of domestic glasnost. Over the next few decades,
openness became a political buzzword. By 2001, that ethos had borne its most
symbolic fruits. After campaigning for more than a decade, China became a
member of the World Trade Organization and was selected to host the 2008
Summer Olympic Games. Jiang Zemin, Deng's successor, applied the old man's
vision to cultural work, which, as he said at the 2002 National Party
Congress, should be geared toward modernization, the world and the
future. Soon the government introduced policies like tax relief for companies
that transitioned from state-owned bureaucracies to market-driven
enterprises that equipped creative industries to produce dynamic and
competitive work. This general openness coincided with the popularization
of the Internet, which was new enough that it largely eluded outmoded
print-era censorship. For much of the first decade of the new millennium,
the Great Firewall, the infrastructure that bans an ever-growing
list of foreign websites, hadn't yet been erected. Chinese citizens could
access Facebook, Wikipedia, and Google somewhat freely, and the state had yet
to develop a robust mechanism to track sensitive words as a way to curb the
spread of inconvenient information. By the end of the decade, scholars and
writers debated public affairs on Weibo, a Twitter-like platform. Elsewhere,
vibrant communities emerged around niche passions. The poet who writes under
the name Xiao Yin remembers the new poetry websites of that era as
chaotic and fun spaces. On sites like Poetry Life, his peers quarreled daily
over matters like the possibilities of colloquial poetry writing.
Anyone could start their own bulletin boards, he told me. It was like
bandits occupying hills and claiming to be kings. This internet-based
community constituted a sea change for Chinese literature. Until the mid-1990s,
jobs were assigned by the government. For generations of writers,
membership in the state-sponsored Writers Association and staff jobs at
party publications or state news agencies were more or less the only
path to a career in letters. Some of China's most prestigious novelists,
like Yan Lian Ke and Mo Yan, known for their realist novels about the
village life of their youth, published their debuts while serving in the
People's Liberation Army. But by the 2000s, such formal affiliations were no
longer a prerequisite. Anyone with a computer and an internet connection
could share his or her work on literary forums, where censorship was nascent
and piecemeal. Free from the scrutiny of editors and sensors, writers had a
more direct relationship with their readers, who relished their refreshingly
unabashed accounts of their historical moment. Explaining the differences
between these generations to me over the phone, the celebrated novelist who
writes under the name Ayi borrowed concepts from classic martial arts
stories. Traditional writers, he told me, inhabit in Miao Tang or temples and
courts, whereas writers of the internet age inhabited Jianghu or the unkempt
natural world. Unburdened from the institutional gaze, they explored
subjects and feelings that didn't align with the state's values. One
essayist, writing under the name Muzi Mei, earned her reputation by
publishing sex journals, detailing her one night stands and flirtatious
encounters with rock stars and other public figures. If the era's
cosmopolitanism was thrilling, it was also morally ambiguous. Sometimes
upward mobility could engender a spiritual hollowness. Without the
relative freedom that the open internet provided, how might never have
started writing? After testing into a university in Beijing and studying
law, in 2000 he got a job in HR at a cosmetics company and moved to the
Southern Metropolis, Shenzhen, the heartland of Deng's reforms. When
Hao became a writer, he was an untethered man. His parents, who had
been farmers in his rural home village, had both died by the time he was
in college. He was briefly married in the late 1990s, but that relationship
ended in divorce in 2000. Browsing one of the literature bulletin boards, he
came across a serialized novel titled My Beijing, published under the
pseudonym Drunken Fish. The story of a group of friends finding their way in
the rapidly growing and suddenly wealthy capital inspired Hao to try
his hand at a story that reflected his own time in China's urban
environments. We wrote about the stories happening around us, our own
anxieties, expectations, and sense of rootlessness, he told me. Soon he had
begun a novel about a recent university graduate in the southwestern
city Chengdu, navigating office politics and questioning his marriage. By
April 2002, he was posting chapters to several bulletin boards under his new
pseudonym, Murong Xuecun, a name reminiscent of a hero in a martial
arts novel. Eventually titled Leave Me Alone, the novel captured the hopes and
delusions of recent college graduates who, like Hao, grew up in modest
circumstances and now found themselves surrounded by temptations of fast cash
and meaningless sex. Hao's depiction of Chengdu's seedy underbelly became a
sensation on forums like Tianya, one of the period's largest blogging
platforms. Once, a colleague recommended the novel to Hao without knowing
that he was Murong Xuecun. Within two months, he was approached by booksellers
and publishers, and the novel came out that December. He enjoyed the spoils
of success, frequently treating friends to fancy dinners and letting them borrow
money when they needed it. Beijing is divided into six concentric rings
radiating from downtown. Generally speaking, the closer to downtown, the
more prosperous the neighborhood. By 2010, Hao lived in a penthouse in the
third ring.
Hao's fiction tended to explore imperfect protagonists, abuse of power, and
the moral corrosion of city life. In his 2008 bestselling novel Dancing
Through Red Dust, the narrator, Wei Da, is a well-connected partner at a law firm
who moves with confidence through gambling dens and corporate offices alike. Wei
comes from a simple family, but in a world where money keeps everything in
motion and compassion is weakness, his survival instincts and desire for
influence overwhelm his better nature. In one scene, Wei runs over a poor farmer
while driving drunk. In the end, the farmer is forced to pay Wei for
damaging his car. Hao's transition from a pulp fiction writer to a daring
documentarian and critic of the government was a natural progression. From
the get-go, he has been completely obsessed with how people are corrupted
by the environment in which they live, says Megan Walsh, author of The
Subplot, a book about contemporary Chinese literature. In reading his work,
she says, you come to believe that people can exist in and perpetuate
horrendous cycles of injustice.
Make me feel like I'm amazing.
Wordle makes me feel things that I don't feel from anyone else.
The Times Crossword Puzzle is a companion that I've had longer than anyone
outside of my immediate family.
You and Kay Ellie? Is that his well and cool? No.
You should know this one.
Okay. I started Wordle 194 days ago and I haven't missed a day.
I absolutely love spelling bee. I always have to get genius.
I really like words that use few letters but give you a lot of points.
Palapa, falafel.
I've seen you yell at it and say that.
That should be a word.
Totally should be a word.
My proudest crossword achievement is my four-minute, 54-second Saturday.
Crossword heads, you're going to be impressed by that.
When I can finish a hard puzzle without pins, I feel like the smartest person in the world.
When I have to look up a clue to help me, I'm learning something new.
It gives me joy every single day.
Join us and play All New York Times games at nytimes.com slash games.
Authorities mostly viewed how and other newcomers with suspicion.
At National Writers Association conferences, leaders urged literature workers to fight against diversification of thought.
Ideas that subverted authoritarian patriarchal norms.
Later, at a propaganda meeting, the deputy party secretary of Chengdu criticized how's fiction for damaging the city's image.
A more correct local performance artist, Li Boqing, accused Hao of failing to present the city's mainstream features.
To him, Li said in an interview, Chengdu was a beautiful, kind and tolerant mother who also has a graceful figure.
Disgusted by the lust and greed portrayed in Hao's work, Li insisted that writers should focus on the city's relaxing atmosphere,
famed history of brocade production, and beautiful Chinese hibiscus.
As Hao went through a political awakening, that distrust turned into persecution.
In 2011, Hao learned that his close friend Ran Yunfei, a scholar of classical Chinese, was arrested and charged with subversion.
After he warned that if China didn't make reforms, it risked an upheaval like the Jasmine Revolution protests in North Africa.
On Weiboa, where Hao had millions of followers, he denounced the arrest and called Ran the conscience of the country.
Ran was released from detention that same year, but Hao's encounter with state repression radicalized him.
Until that point, I had enjoyed my life as a best-selling author and avoided getting into trouble, he says.
But when their hands reached those close to me, I had to step up.
Hao's writing steered to social commentary, and he began contributing to the International New York Times.
The repercussions were swift.
Hao was banned from Weiboa, and before long it became clear that he was blacklisted.
In 2014, he started to receive invitations to tea, slang for informal police questioning.
In the next few years, he had tea about 40 times, as often as once a month.
Sometimes, as if they were old friends, officers would ask what Hao had been up to or what he had been thinking about.
His writing career essentially came to an end.
He never published another book in China, and he made his living by ghostwriting screenplays for movies and TV shows.
When, out of habit, he reached for the bill while out at dinner, friends dissuaded him and insisted that he needed to think about his future.
By the time he left China, he had rented a studio apartment outside Beijing's fifth ring.
Thirty-six of his friends, writers, scholars, activists, and lawyers, had been detained or sentenced to prison.
Late at night, as he fell asleep, he wondered when his turn would come.
He wondered when his turn would come.
I didn't have long-term plans, he says, because I felt that I had one foot in prison already.
Under President Xi Jinping, who took office in 2013, the Communist Party has sought to assert China's position as a rising global power.
Domestically, Xi's government has shown less tolerance for the kind of writing that Deng's reforms fostered,
and has been keen on creating a centralized discourse that nurtures national pride through an emphasis on telling China's story well.
A piece of ubiquitous political boilerplate that Xi introduced into the national consciousness.
In the spring of 2013, less than two months after Xi became president,
state outlets reported on a Party Central document that instructed cadres to prioritize
the struggles in the ideological sphere, and to reinforce our management of propaganda on the cultural front,
and cut off channels of erroneous ideologies and speech at their headwaters.
This course correction was a tacit admission that Deng's opening up policy stoked growing conversation about notions like feminism,
queerness, and civil rights, and that their discussion needed to be curbed.
To that end, the state has developed a robust surveillance and censorship apparatus.
The Guobao, local police officers, publishing authorities, and digital surveillance tools,
are all mobilized into a multifaceted operation, whose purpose is to control China's story.
That machinery has transformed the internet from a place of experimentation into exhibit A of the state's power.
This often takes the form of a 404 error page,
unnoticed that the state has deemed an article or a piece of social media content unfit for public consumption.
No one is immune.
In 2021, former Prime Minister Wen Jiabao published an essay remembering his mother,
writing that China should be a country full of justice and fairness.
On the popular social media app WeChat, users couldn't share Wen's essay on their timelines or private chats.
Xi's approach has strangled free expression.
According to Freedom House, which surveys internet freedom around the world by tracking control measures,
the freedom of the Chinese internet has dropped by 40% since 2011,
and for the last eight years,
China has earned the ignominious distinction of being the most repressive among the countries that the organization monitors.
In publishing, each new title requires individual approval, which can result in an exhausting process.
Once a publisher decides to pursue a book proposal,
it will be reviewed by in-house editors before they submit a request to the National Administration of Press and Publication,
which decides whether the idea will materialize.
In the last decade, the publication of new titles categorized as literary has decreased by 15%.
Seven out of ten literary titles published in 2013 were new works.
By 2021, reprints made up half of publications.
In this environment of intense censorship and fractured cultural infrastructure,
writers must be flexible, willing to forego old forms and move fluidly among genres
if they want to continue making meaningful work.
Journalists become serial entrepreneurs who dream up new ways of creating to fill the lacunae they see.
When one project becomes infeasible, they move on to another.
Zhang Wenmin, a veteran journalist who writes under the name Jiang Xue,
became known for her coverage of a 2002 civil rights case,
in which four policemen showed up at a newlywed couple's home because they were watching porn.
Among many colleagues, there had been the consensus that no matter what,
they had to try to say a little more, Jiang recalls.
Sensing increasing pressure, she quit institutional journalism in 2015 to become a self-publishing blogger.
With long straight hair, Jiang dresses simply.
In contrast to these steely insistence on common sense in her writing,
there is a vulnerable shyness in her physical presence.
I've never been cool, she joked softly, her arms draped in front of her body.
On WeChat, she wrote stories about dissidents,
something no news outlet would allow, she said, because it's like violating a tiantiao,
a statute sent from heaven.
She was uninvited from journalism events.
She lost her Weibo and WeChat accounts, becoming virtually invisible.
Friends and family think I went too far, Jiang said.
When her city, Xi'an, went into lockdown,
a friend offered her own WeChat account to publish Jiang's journals.
They went viral, but also drew attacks.
The worsening media environment in the last ten years makes people see things upside down,
she said.
When you do the most normal thing, it appears abnormal.
Elsewhere, an even more bottom-up kind of writing community appeared.
Its participants are assisted by affordable technology.
Three-quarters of the Chinese population are smartphone owners,
allowing a wider swath of people to publish more varieties of writing.
While house generation of writers was predominantly middle-class and
upwardly mobile, the spread of internet-enabled technology
has allowed working-class people without degrees to pursue literature.
On social media platforms like Kuaishou, where users post short video clips,
factory workers, masseuses, and truck drivers started to compose poems.
In 2017, a 44-year-old single mother, Fan Yuxu,
became a literary star almost overnight after her autobiographical essay
I Am Fan Yuxu went viral on WeChat.
Beginning with a striking line,
my life is a hard-to-read book.
Destiny Bound Me Poorly
It narrates her rural youth and eventual employment by an Uber-rich,
Beijing businessman who hires her to take care of the child he shares with a mistress.
Six days a week, she leaves her own daughters behind and attends to the love child.
She started writing in her free time because she thought,
to live, you have to do something besides eating.
Live Channels plus Hulu's entire streaming library,
with access to Disney Plus and ESPN Plus all in one plan.
After the discount period, regular monthly fees apply,
offer ends October 11th, new and eligible, returning Hulu subscribers only.
Additional terms and restrictions apply, access content from each service separately.
Learn more at hulu.com slash live-tv.
Rebirth
A former reporter for a business weekly,
she left that magazine in 2014 after growing dissatisfied with conventional media.
Along with a couple of other editors,
she started a popular digital outlet whose name translates to Curiosity Daily,
that covered subjects like the Shanghai Pride Parade,
a Texan who moved into a dumpster for a year to explore sustainable living,
and the work of the Japanese auteur, Hirokazu Koreeda,
who once commented that creators should keep influence of the state at bay.
After the authorities suspended the outlet twice
for illegally building a news gathering and editing team,
the outfit dissolved in 2019.
Young persisted, following that project with a digital magazine called
Shia Niao or Little Birds, in which she published literary writing on subjects
that could no longer be explored in journalism.
Literature is our last refuge, Young told me.
In stories, people can communicate with one another.
Zhang Jieping, a journalist turned media entrepreneur and founder of the fellowship
Zai Chang, or on the scene, told me.
Their joys and sadness become relatable.
With today's news outlets, it's increasingly hard to achieve that.
As journalism institutions collapsed,
Zhang built Zai Chang to create a community and a ladder for aspiring journalists
to learn to tell such stories.
Editors like Young and Zhang want to correct that dearth of connection
by normalizing what Young called everyday messiness,
topics that the state considers counterproductive,
like disappearing traditional villages,
and the rising diagnosis of anxiety in the aftermath of disasters.
In Xi's China, though, publishing this work means courting unwanted attention.
During Shanghai's COVID lockdown,
Shia Niao published a special edition that collected haunting real stories,
including one about a young woman who evaded the rules to cross the city
to see her critically ill father.
Soon, Young was treated to tea by her local police.
Apparently swamped with tea appointments,
they asked her to remove the entire issue from the publication's mobile app.
She complied.
Without public distribution channels,
the special issue of Shia Niao lives as a PDF passed around among friends.
I have no idea how far it has reached, Young said.
There is something Sami's dot like to it, she said,
referring to the underground literature of 20th century Eastern Europe,
which circulated hand to hand.
In today's China, people create knowing the publishing is transient in nature.
Online articles can be taken down, books can be removed from the shelves,
writers can be blacklisted, bloggers can be disappeared.
One of the websites Shaoyin frequented, Poetry Life,
announced its shutdown on July 13th.
Poetry Life was born on the internet where it will dissipate.
The announcement read, it has been a mirage as well as our real land.
Yet many people go on writing in whatever capacity they can manage.
If the goal was to escape censorship, then we wouldn't be in this business, Young said.
They focus instead on creating a new possibility of public writing,
a vibrant breathing thing.
Here people are quick to forget, she said.
Sometimes they are forced to forget.
Other times new events overwrite the old before you know it.
It's like we live in an environment where people can't keep going if they don't learn to forget.
She paused to search for the precise words.
Literature is a good way to help people remember things.
Earlier this year, Zhang Wenmin and Hao were introduced by mutual friends
and met while they were each traveling.
Pondering her future, Zhang was both curious about and daunted by the examples of Hao
and other expatriate writers.
At a dinner with other Chinese writers, she spoke almost to herself.
How does a writer come to accept their status of exile?
In Melbourne, Hao is curious about his new surroundings.
Every experience presents opportunities for discoveries.
After contracting COVID and speaking with a public health official on the phone,
he was prescribed free medication.
Isn't this socialism? he wondered.
He went to observe a local election and chatted with people outside.
It's eye-opening, he says.
There is a party representing sex workers.
There is also a party for animal rights.
Hao is eager to master his new language, but is baffled by the choice of other exiled writers,
like the late Milan Kundera, to abandon their mother tongues in their work.
The act of writing, of making sense of one's experiences,
is so bound up in the language a person speaks,
along with all the little intricacies and inexplicable imagery within it.
To abandon it is almost like abandoning yourself.
He told me the story behind his favorite Chinese phrase,
Huangliang yi mong, or a fleeting dream as the golden millet cooks.
It refers to a story in which a young man falls asleep at an inn as the innkeeper
steams a pot of millet.
In his dream, the man marries a beautiful woman from a wealthy family,
rises to power in court politics, and narrowly escapes death after jealous rivals set him up.
After a lifetime, he wakes up.
The millet isn't done yet.
Which is the reality?
Eventless destitution or surreal splendor punctuated by viciousness?
How has readily joined a growing community of Chinese activists and writers in exile?
As the environment grows dire, he wrote to Zhang on Signal,
the encrypted messaging service.
We are a generation that's destined to be uprooted and scattered,
to drift through the world.
Privately, though, how is still processing the past?
Since self-exiling, how has experienced a measure of survivor's guilt?
His tally of arrested friends has risen to 41.
Last fall, when thousands of citizens protested the arbitrary COVID policies,
how had an intense feeling of missing out?
One day, perhaps, he thought, he would decide to return home as abruptly as he left.
In his early essays, how depicted himself to be a somewhat feeble man?
When he encountered physical conflict in the streets,
he tended to avert his eyes and avoid getting involved.
It's different, however, when the conflict is intellectual.
He finds himself oscillating between wary caution and reckless bravery.
He cannot stomach the government's authoritarian grip on China's literary culture and public life.
Who gives you the right to rule this way?
He wondered aloud.
Last year, how began writing fiction again at the age of 48?
He is in the middle of a new novel he is calling Homeless Dog.
The working title is inspired by a friend's experience during a tea session
when a Guobao officer scolded him.
Don't fancy yourself to be some kind of big figure.
To me, you are merely a homeless dog.
Seen in this light, the title poses a question.
Who gets to define writers like Hal?
I had to make many difficult choices, but I'm proud of the life I lived, how says.
In May, he was touring for his Wuhan book in Norway.
In drizzling rain, on a train passing through unfamiliar cities, he dozed.
A dream came.
He was 18 again and about to take the college entrance exam.
He was feeling unprepared.
He woke up feeling jittery.
Then remembered that the old days are long gone.
He is far from home.
You've done the hard part.
You quit smoking.
Now do the easy part and get scanned for lung cancer.
Lung cancer is the leading cancer killer of men and women,
but it is more curable when detected early.
If you smoke, you may still be at risk, but early detection could save your life.
Talk to your doctor and learn more at SavedByTheScan.org.
Brought to you by the American Lung Association and the Ad Council.
Machine-generated transcript that may contain inaccuracies.
As China strove for a larger role on the international stage at the turn of the century, the arrival of the internet and a relatively relaxed political environment spurred a boom in self-expression. Many writers tested the boundaries of Chinese literary culture, experimenting with subjects that were quotidian but taboo on the page: corruption, sexual desire and evolving gender roles.
In today’s China, though, the pursuit of free expression requires writers to operate under the ever-watchful eye of a complex state surveillance system. This can resemble a high-stakes game of Whac-a-Mole in which writers, editors and online publishers try to outmaneuver the Chinese Communist Party’s apparatus, using any opportunity and resource at their disposal to chronicle life as they see it.
This story was recorded by Audm. To hear more audio stories from publications like The New York Times, download Audm for iPhone or Android.