Kwadrans na angielski: KNA: Lekcja 249 (trzeba było)

Szymon Marciniak Szymon Marciniak 3/23/23 - Episode Page - 17m - PDF Transcript

To jest kwadranz na angielski lekcja 249.

Dzisiejszej lekcji uzupełnimy informacje o konstrukcji z could have.

Oraz wysłuchamy dialogu wykorzystującego wyrażenia z poprzedniej lekcji.

W dialogu ukryliśmy smaczek z pewnej znanej sagi książkowej.

Ciekawe czy go wychwycicie?

A teraz czas uzupełnić informacje o could have?

Without any further ado?

Let the lesson begin!

W ostatnim odcinku omówiliśmy konstrukcję should have oraz could have.

Chciałbym teraz zwrócić jeszcze Waszą uwagę na różnicę pomiędzy could a could have.

Bo ostatnio tak ukratkiem wprowadziłem to could have.

Żeby mówić o przeszłości.

No ale przecież jesteś coś takiego jak samo could.

I czy could nie jest już w przeszłości?

No bo jak powiem I can drive a car potrafię prowadzić.

To czy nie powiem że dwa lata temu potrafiłem prowadzić samochód?

To czy nie powiem I could drive a car two years ago?

Możesz ale to jest że miałeś taką umiejętność przeszłości?

No tak.

Jak powiesz że potrafiłam jeździć na rowerze gdy miałam pięć lat?

Ale to nie chodzi o to że masz możliwość tak jak w could have.

Aaaa.

Bardzo trafna uwaga.

I tym się one będą różnić.

Czyli może umiesz coś zrobić.

Dobrze, dobrze Ania to rozgryzłaś.

Więc różnica pomiędzy could bo could też możemy stosować do przeszłości.

Pamiętajmy że czasowniki modalne mają mnogość znaczeń i funkcji.

I tutaj są różne znaczenia.

Gdy mówimy o umiejętności, jazda rowerem, prowadzenie auta, pływanie.

To będziemy używać could gdy mówimy o czymś co umieliśmy już robić.

Natomiast could have będziemy mówić o możliwości że mogliśmy, mieliśmy tę możliwość coś wykonać.

Ale tego nie zrobiliśmy, ok?

Więc tutaj chyba fajnie będzie różnica widoczna.

He could swim very fast before the accident.

He could swim very fast before the accident, czyli że on umiał pływać.

Tak, potrafił był szybkim pływakiem.

Ale he could have swam faster during the contest.

Czyli że mógł.

Tak, mógł płynąć szybciej w trakcie tego konkursu.

Ale tego nie zrobił.

He could have swam faster.

Miałby nie wiem rekord na przykład jakiś, tak?

Albo by wygrał albo coś.

Albo by zwyciężył dokładnie.

Także taka będzie różnica nie to, że umiał, could, tylko could have była taka możliwość, ale nie zostało znikorzystane.

Dobra, więc zrobię sobie na sam koniec właśnie takie ćwiczenie, gdzie proszę Ciebie i Was słuchacze o to czy wstawimy w zdanie could czy could have.

Ok.

Ja przeczytam zdanie po polsku i powiedzcie jak byście to rozegrali.

Mogła jechać autobusem, ale zdecydowała się na spacer.

Czy robimy could czy could have?

Could have.

Could have.

Dobra, jechać autobusem take the bus to spróbujmy to zdanie zlepić.

She could have taken the bus, but she decided to walk.

Super.

She could have taken the bus, but she decided to walk.

Potrafiła jeździć na rowerze zanim skończyła pięć lat.

Mmm, could.

Super, jeździć na rowerze to pewnie znamy, spróbujmy to zdanie zlepić.

She could ride a bike before she turned five.

Good, she could ride a bike before she turned five, zanim skończyła pięć lat.

Fajny zwrot.

Potrafił rozwiązywać złożone problemy matematyczne w swojej głowie.

Could.

Good, super.

Tu będzie solve complex math problems.

To spróbujmy to zdanie.

OK.

He could solve complex math problems in his head.

Nice, he could solve complex math problems in his head.

Umiejętność could.

Mogliśmy pójść na koncert.

Could have.

Great, in English?

We could have gone to the concert.

Excellent.

Mogła kupić te buty, ale były zbyt drogie.

Could have.

Dobrze, in English the sentence?

She could have bought these shoes, but they were too expensive.

She could have bought the shoes, but they were too expensive, well done.

Alwe było śmiesznie, bo to było od to have bought.

She ought to have bought the shoes.

To prawda, kiedy byłem młodszy, mogłem łatwo wspinać się na drzewa.

Czy potrafiłem łatwo wspinać się na drzewa?

OK, to będzie could.

Dobrze, and the full sentence?

Climb trees.

When I was younger, I could climb trees easily.

When I was younger, I could climb trees easily.

That's true.

I jeszcze jedna taka ciekawostka.

Jak wspomniałem, should have będzie zlepiane do should've.

Could have do could've.

Może też być would have, zlepiane do would've.

Jest po angielsku takie powiedzenie, shoulda, woulda, coulda.

Shoulda, woulda, coulda.

Wiegnie.

Shoulda, woulda, coulda.

OK, i?

Jest to takie slangowe powiedzenie.

Kolejność tych wyrazów może się zmieniać.

Jest na przykład piosenka Taylor Swift, would've, could've, should've.

Would've, could've, should've.

Tak, ale częściej spotkamy, shoulda, woulda, coulda.

To jest to powiedzenie, które możecie usłyszeć na przykład w jednym z odcinków o Sex and the City.

Sex w wielkim mieście.

I oznacza on tyle, że nie ma co już płakać nad rozlanym mlekiem.

Nie ma co marudzić, co było, to było.

No, przeszłości nie zmienimy, dokładnie.

No, bo to jest właśnie takie should've, would've, could've.

A, powinniśmy byli, mogliśmy byli.

Nie mamy na to już wpływu.

No właśnie, więc takie zdanie jak

I should've bought that car, man.

I ktoś nam powie, a, shoulda, woulda, coulda.

That's true.

Nie ma co już na tym rozpamiętywać.

Wyzuchajmy teraz dialogu, gdzie będziemy mieli okazję użyć tych różnych czasowników modalnych mówiących o przeszłości.

Naturalnie, mamy kilka pytań do dialogu.

Pierwsze, o co pokłócili się bohaterowie dialogu.

Drugie, dlaczego nie mogli skorzystać z nawigacji.

I trzecie, jak odkryli rozwiązanie swojego problemu.

No i jeszcze ostatnie, co spakuje Ania następnym razem.

O, powinienem znać mapę.

Co to?

O, nic.

Mówiłem, że powinienem zniszczyć nasz telefon, przed tym podróżem.

Powinieneś to.

Nie mam idea, jak moja bateria zniszczyła tak szybko.

No właśnie, ale może nie powinieneś zobaczyć

Wszystkich tiktoków, w którym stwierdziłeś.

Wiesz, jesteś jedynym, kto chciał słyszeć, żeby spotykać się w porządku.

I twoje telefony też zniszczyły.

Więc nie daj mi tego adydutu, panie.

W porządku.

Po prostu idziemy w silnik.

W porządku z nami.

Mam nadzieję, że nie zniszczymy za długo.

Wiesz, to oficjalnie.

Jesteśmy zniszczymi.

Jesteśmy zniszczymi już dwa razy.

Tak.

Jesteśmy oficjalnie zniszczymi.

Powinienem słyszeć, żeby zniszczyć na porządku z nami.

Powinieneś to.

Ale wiesz co?

Powinienem zniszczyć na porządku z nami.

Przepraszam.

Przepraszam, panie.

Powinieneś nas powiedzieć, jak zniszczyć do Diagon Alley?

Tak, tak.

Powinienem zniszczyć na porządku z nami.

Co powiedziałeś?

Powinieneś zniszczyć na porządku z nami.

To jest tam.

Wiesz, to nie było tak ciężkie.

Powinienem zniszczyć na porządku z nami.

Jeśli musieliśmy zapytać na pomocy wcześniej.

Prawie.

Powinienem zniszczyć na porządku z nami.

To ok.

Powinieneś zniszczyć na porządku z nami.

Nie wiem o tym.

Ale w końcu.

Teraz wiemy, że możemy zawsze podjąć na ciebie.

W następnym razie.

Powinienem zniszczyć na porządku z nami.

Więc jeśli zniszczyć na pomocy wcześniej.

Powinienem zniszczyć na pomocy wcześniej.

Powinienem zniszczyć na pomocy wcześniej.

Powinienem zniszczyć na pomocy wcześniej.

Powinienem zniszczyć na pomocy wcześniej.

To jest to.

To jest podróż.

Bez telefonów.

Tak było.

Nie kłamie.

Tak było. Dokładnie.

Odpowiedź do naszego dialogu o co pokłócili się bohaterowie.

Oni zniszczyli.

I on nie chciał zaprosić na pomocy.

On nie chciał.

On nie chciał zaprosić na pomocy.

Ja sam to zrobię.

Oczywiście, że tak.

Dlaczego nie mogli skorzystać z nawigacji?

Dlaczego nie mogli skorzystać z nawigacji?

Dlaczego nie mogli skorzystać z nawigacji?

Dlaczego nie mogli skorzystać z nawigacji?

Dlaczego nie mogli skorzystać z nawigacji?

On słysza muzykę na Spotify.

Tak, tak.

Miejcie zawsze za sobą ładowarkę samochodową.

Jak odkryli rozwiązanie swojego problemu?

On z

sales

Tak. Zdobyła się na nadkod uwagę i zapytała samocielnie tak.

She asked someone for directions. Pięknie.

No i na koniec. Co następnym razem Ania spakuje na wyjazd?

Attend.

Tak.

Namiot. Wtedy jesteście gotowi na wszystko.

Zawsze włościa ze sobą namiot w bagażniku.

Możecie rozbić. Słuchajcie, wszędziem.

Mhm. To prawda. Przeżyjecie.

Dajcie radę. Przesłuchajcie dialogu jeszcze raz.

Wynotujcie sobie ciekawe zwroty i przede wszystkim zwróćcie uwagę na to, jak wymawiamy zlepione

should have oraz could have.

I'm not sure we're going the right way.

It's too dark to see the street names.

What do you think Ania?

I'm not sure, but I think we should ask for directions.

I don't need to ask for directions.

I can figure it out myself, thank you.

But we've been driving for hours and we are not getting any closer.

We could save time if we ask for help.

Oh, should have brought a map.

What's that?

Oh, nothing. I just said I should have charged our phones before this road trip.

You should have. I have no idea how my battery died so quickly.

Well, just a guess, but maybe you shouldn't have watched all those TikToks while we were driving.

Well, you are the one who wanted to listen to Spotify on the way and your phone's dead too.

So don't give me that attitude, mister.

Fine. Let's just drive in silence.

Fine by me.

I hope we don't get lost for too long.

One hour later.

Well, it's official. We are lost.

We've been past this shop twice already.

Yes, we are officially lost.

I should have listened to you and asked for directions an hour ago.

You should have.

But, you know what? I could have asked for directions myself.

Excuse me. Excuse me, sir.

Could you tell us how to get to Diagon Alley?

Yeah, sure, sir. Just need to make a left at the next intersection.

What did he say?

Turn left at the intersection. It's right there.

See? That wasn't so hard. We would have saved so much time if we had asked for help earlier.

You're right. I should have listened to you from the beginning.

It's okay. You'll remember to ask for directions next time.

I don't know about that.

But at least now we know we can always count on you to save the day.

Next time, I'll pack a tent. So, if we get lost in the middle of nowhere,

we can just set up camp and call it a holiday adventure.

You always know how to see the bright side of things.

Smaczek, ten opiszemy na stronie z wyrażeniami, czyli www.quadraznaangielski.pl ukośnik 249, jak numer tego odcinka.

A w tym tygodniu poćwiczcie jeszcze zwroty z should have i could have i powypominajcie swojej rodzinie, co trzeba było zrobić.

That's all we have for you today.

We'll talk to you again next week.

Bye!

Cześć!

Cześć!

Machine-generated transcript that may contain inaccuracies.

W 249. lekcji uzupełniamy informację o konstrukcjach should have i could have oraz prezentujemy Wam dialog, w którym są one wielokrotnie użyte.
------Rozdziały--------
(0:16) - Intro
(0:40) - Could vs could have
(5:33) - Shoulda woulda coulda
(6:52) - Pytania do dialogu
(7:15) - Dialog
(10:07) - Odpowiedzi do dialogu
(12:06) - Powtórka dialogu
(14:57) - Outro
----------------------
Jeżeli doceniasz moją pracę nad podcastem, to zostań Patronem KNA dzięki stronie www.patronite.pl/kwadrans. Nie wiesz czym jest Patronite? Posłuchaj specjalnego odcinka: https://kwadransnaangielski.pl/wsparcie
Dołącz do naszej społeczności na stronie www.KwadransNaAngielski.pl
Lekcji możesz słuchać na Spotify albo oglądać na YouTube.
Wszystkie nowe wyrażenia z tej lekcji w formie pisemnej są dostępne na stronie www.kwadransnaangielski.pl/249
#polskipodcast