Kwadrans na angielski: KNA: Lekcja 248 (rady w przeszłości)

Szymon Marciniak Szymon Marciniak 3/16/23 - Episode Page - 16m - PDF Transcript

To jest kwadran z angielski lekcja 248.

Witajcie w podkaście uczącymy mówić po angielsku.

Dzisiaj zajmiemy się dawaniem Rady.

Jednak numer odcinka zobowiązuje, więc będziemy dawali Rady o przeszłość.

Mówiąc inaczej, będziemy mówili innym,

że powinni byli coś zrobić.

Albo że mogli coś zrobić, a jednak tego nie zrobili.

W skrócie, jak powiedzieć, a mógł zabić.

Let's wait no more.

And begin our lesson.

O dawaniu rad i używaniu czasownika modalnego should

mówiliśmy troszkę przy okazji odcinka 92 o ekologii.

Więc mam nadzieję, że Aniu i ty drugi słuchacz-usłuchaczko

pamiętacie, do czego służy nam should.

Coś pamiętamy, tak.

Coś pamiętamy.

Czasownik modalny, czyli co to oznacza?

Gramatycznie.

Że później jest czasownik bez okoliczniku.

Wyśmienicie i że się nie odmienia,

czyli ma jednakową formę dla wszystkich osób.

A tak, że się nie odmienia ten czasownik, tak, modalny.

Tak, czyli będzie I should, we should, they should i tak dalej, i tak dalej.

Wyśmienicie no i nie będą stały dwa czasowniki modalne,

jeden po drugim, to też warto pamiętać.

Ok, no dobrze.

To dzisiaj, zamiast should, poznamy takie fancy should.

Ok, już się boję.

Które brzmi ought to.

Ought to.

Tak, pisane o ught.

Jak bot, tylko bez b.

Ought to.

Ought to.

Jest troszkę bardziej formalne niż should

i to chyba najważniejsze jest takim pół czasownikiem modalnym.

Pół boat ma taką samą formę dla wszystkich osób.

No ale ma to to.

Trochę podobnie jak, wiesz, have to.

Czyli będzie ought to i potem czasownik.

Czyli ought to go, ought to eat, ought to do.

No.

Proszę Ci zna.

Easy peasy.

No, trzeba zapytać o ought to.

Więc ja teraz powiem zdanie should, a Twoje zadanie, słuchacze,

Wasze także to jest zamienić to should na ought to.

Tak, dla rozgrzewański.

We should eat less meat and more vegetables.

We ought to eat less meat and more vegetables.

Excellent.

She should sort out garbage.

She ought to sort out garbage.

Pięknie.

Nie zmieniamy czasownika, nie dodajemy, że tego s,

ani nic, chociaż jest to czas teraźniejsze,

tak powinna recyklować, tak, sortować śmieci.

Sortować.

I should take showers instead of baths.

I ought to take showers instead of baths.

Easy peasy.

Eleven squeezy.

Wy się widzicie.

I ought to take showers instead of baths.

Czuję, że zaraz nie będzie tak łatwo.

Troszkę bardziej formalne i mamy dzięki temu alternatywę dla should.

No dobrze.

To jak byśmy sobie zrobili zaprzeczenie?

No, bo wiemy, że should to zrobimy shouldn't.

Do ought to też można zaprzeczyć.

Będzie to ought not to.

Ought not to.

Czasami skracane do oughtn't.

Oughtn't.

Pięknie.

To ente będzie doczepione.

Nie jest to forma często spotykana,

no bo ought jest bardziej formalne,

więc częściej będzie w formie pełnej.

No dobrze.

OK.

Także oughtn't nie będziemy tak często spotykać,

aczkolwiek nie jest błędem.

No to co?

Jedziemy dalej.

Ja shouldn't, a ty na ought not to.

OK.

We shouldn't litter.

We ought not to litter.

Pięknie.

No brzmi bardziej formalnie, nie?

Tak.

We ought not to litter.

Nie powinniśmy śmiecić.

We shouldn't buy imported food.

We ought not to buy imported food.

Excellent.

No dobrze.

A czy można zrobić pytania?

Tak jak should we, to czy będzie ought we?

Pewnie tak.

A no można, ale jest to super,

rzadko spotykane i jest hiperformalne,

więc raczej nie używajmy jako ciekawostkę,

tylko powiem, że takie pytanie brzmiałoby na przykład

ought she to call the police?

Ought she to call the police, ale dziwne,

że przed she jest to.

Prawda?

Znaczy je po, nie przed.

Bo to to jest formalnie częścią czasownika,

który jest po ought, dlatego mówię,

że to jest taki półmodalny.

Chociaż łatwiej nam uczniom będzie zapamiętać,

że jest to ought to, a nie samo ought.

Tak.

Prawda, żeby poprawnie konstrukcję stosować.

No ale w pytaniu tutaj wychodzą takie kwiatki właśnie

dzięki temu, albo ought we to be more worried

about the environment?

Ought we to be more worried about the environment?

Tak.

Czy powinniśmy się bardziej martwić o środowisko?

Ought we to be more worried?

Tak.

No, taka ciekawostka.

Aczkolwiek dziwnie brzmi.

Pełna zgoda, tak.

No ale rozwijamy naszą intuicję językową.

Pamiętajmy coś, co brzmi dziwnie,

nie zawsze jest błędem.

Ciężko jest robić błędy w języku.

Najważniejsze, żeby się dogadać.

Tak jest.

No to teraz przejdziemy sobie do mięska dzisiejszego

odcinka, czyli do przeszłości.

No bo wiemy, że should służy do dawania rad,

podobnie jak ought.

Ale co jeśli chcemy powiedzieć właśnie,

a mogłeś albo powinnaś była coś zrobić.

Tak to była w sensie, że w przeszłości.

A no mogłaś się lepiej uczyć, na przykład.

To byś miała piątkę z tego testu.

Te wseczne rady są bardzo takie przydatne.

Budujące.

Mądry Polak po szkodzie, więc mamy to w swoich,

wiesz, narodowych genach.

Tak.

Żeby jednak pouczać, zwłaszcza z doświadczeń.

No dobrze, wiemy, że should,

no nie będzie miało formy przeszłe.

Jest czasownikiem modalnym.

Nie ma czegoś takiego jak should end.

Nie ma, no.

Więc żeby to uprzeszlić,

to dodamy sobie po should

będziemy stosować have i trzecią formę.

Czyli present perfect.

Tak mniej więcej.

Ok.

Takie dopełnienie perfectem.

Tak można to sobie zapamiętać.

Bo tu zawsze będzie have.

Bo should będzie bez okolicznych.

Czyli nigdy tam nie będzie has.

Should have i trzecia forma.

No w przeczeniu shouldn't have i trzecia forma.

Ok.

Sprawdźmy właśnie.

To spróbujmy sobie.

Powiedzmy, że boli mnie brzuch

i chcemy powiedzieć oj,

powinienem był zjeść mniej.

Tak w sumie przejadłem się.

Mogłem zjeść mniej.

Powinienem był zjeść mniej.

To powiemy po angielsku.

I should have eaten less.

I should have eaten less.

I should have eaten less.

I should have eaten less.

Super.

No i to should have często będzie

zlepiane razem.

Zrobi nam się z tego should've.

What should've?

Pięknie.

I should have eaten less.

I should have eaten less.

Pięknie.

Tak.

Should've.

Często nawet native speakerze będą mieli problem

z pamiętaniem jak zapisać to should've

i będą pisać czasami should of.

Zamiast should,

apostrofe,

bo to have.

Ale w wymowie should've

możemy mieć taki pomysł,

że hej zapiszmy to przez should of.

Ok.

Jednak jest to błąd.

Będziecie mogli tutaj native poprawiać,

jak tak spojrzycie.

Zobaczycie coś takiego.

A powiedzmy sobie teraz,

bo tam powiedzieliśmy,

że mogłem, powinienem był zjeść mniej.

Powiedzmy teraz,

że nie powinienem zjeść tak dużo.

Ok.

I shouldn't have eaten so much.

I shouldn't have eaten so much.

Ok.

To gdzie to czepiamy to not?

Do should czy to have?

Do should.

Do should.

Tak.

I shouldn't have eaten so much.

I shouldn't have eaten so much.

Excellent.

No dobrze.

To o tych rzeczach musimy pamiętać.

No to robimy sobie takie sytuacje

i nasze żale.

Boli mnie głowa po imprezie.

Czego pogarzałować?

Że za dużo wypiłeś.

Wyśmienicie.

To powiedzmy,

że nie powinienem był tyle pić.

I shouldn't have drunk so much.

I shouldn't have drunk so much.

A powiedzmy jeszcze,

że może nie wypiłem tak dużo,

ale że za mało wody wypiłem.

Powinienem był wypić więcej wody.

Ok.

I should have drunk more water.

Excellent.

I should have drunk more water.

Dobrze.

Ok.

A czy możemy zrobić coś takiego z ought to?

Zaraz mi powiesz, że możemy.

Mam nadzieję, że nie.

A no możemy.

Ok.

To samo dopełnienie.

Czyli można też być

I ought to have

i trzecia forma.

Także można powiedzieć

I ought to have drunk more water.

Fajnie się przeczenia tworzy wtedy.

I ought not to have coś tam.

Drunk.

Tak jest.

Też tak zadziała.

I ought not to have

i trzecia forma czasownika.

Jednak mówię,

rzadka forma tym się nie będziemy zajmować.

Dzisiaj opanujmy should have

i trzecią formę.

Dobrze.

Powiedzmy teraz,

że muszę mieć wyrwanego zęba

i nasze złote rady.

Jak już ktoś mówi

o, o, o,

muszę mieć wyrwanego zęba.

A my tutaj,

ciocia dobra rada.

Mhm.

O i mogłeś być zęby częściej

w angielsku.

You should have brushed

brushed your teeth more often.

Dobrze.

You should have brushed

your teeth more often.

Albo na przykład

powinieneś używać

częściej płynu do pukania jamy ustnej.

You should have used mouthwash more often.

You should have used more

mouth... used mouthwash more often.

Tak.

You should have used mouthwash more often.

You should have used mouthwash more often.

Dobrze.

Albo na przykład

no, że mogłeś wcześniej

iść do dentysty

w angielsku.

Rady są świetne.

Ja uwielbiam po prostu takie rady.

Powinieneś iść szybciej do dentysty.

Tak, powroszę.

You should have gone to the dentist sooner.

Dobrze.

You should have gone to the dentist sooner.

Teraz często tutaj w tłumaczeniach

nie wiem czy zwróciłaś uwagę.

Ja mówię, że mogliśmy coś zrobić, prawda?

Bo po polsku to tak troszkę zadziała.

Po angielsku też można będzie mikro różnica.

Czyli should to jest, że coś powinniśmy zrobić, prawda?

Coś jest dobrym albo było.

Dobrym pomysłem, ale nie nastąpiło.

Okej.

Ale możemy też użyć czasownika could

i could have.

Okej.

I.

I could have.

Będziemy raczej stosować,

gdy mówimy o możliwości,

że mogliśmy coś zrobić.

Mieliśmy taką sposobność.

Okej.

Ale tego nie zrobiliśmy.

Czyli na przykład z naszym dentystą

no, lepiej zadziała should, prawda?

Że powinnaś tak.

Może to był dobry pomysł.

You should have gone to the dentist sooner.

No, bo może nie było takiej możliwości.

Nikt nie sprawdzał,

czy ten dystamofolne terminę.

No, bo po prostu bolał ci ząb.

No, ale jak mamy taką możliwość,

to też można stosować could have,

żeby powiedzieć o czymś,

co była możliwość zrobienia w przeszłości.

No, ale to nie nastąpiło.

Na przykład they could have taken the train

instead of driving.

They could have taken the train

instead of driving.

Tak, czyli mogli wziąć pociąg

zamiast jechać samochodem.

Dobrze, albo I could have gone to bed earlier,

but I stayed up to watch a movie.

I could have gone to bed earlier,

but I stayed up to watch a movie.

Czyli zawsze będzie ta jakby druga możliwość, tak?

Wymieniona, czy nie?

Czy po prostu może też być bez tej drugiej możliwości?

Powiedziałbym, że ta druga możliwość się może pojawić,

ale nie musi.

Czasami kontekst nam to dopowie, prawda?

Rado wstajesz, takie oczy przekrwione.

Ciężko zebrać myśli.

Bywa i tak.

Powiedz o, I could have gone to bed earlier.

Bywa i tak.

Ok, czyli mamy nasze should've

i maszmy teraz nasze could've.

Dobra?

To Aniu, co mogłaś zrobić w zeszłym tygodniu,

ale tego nie zrobiłaś?

Bym poprosił ze 2 albo 3 zdania

z użyciem właśnie should've

albo could've.

Co mogłam zrobić?

O, odebrać dowód osobiste.

Ale tego nie zrobiłam.

O, bardzo łań.

Czy lepiej tu będzie could've czy should've?

Could've.

Ja się zgodzę z tym.

To spróbujmy.

Pełne zdanie?

I could have picked my ID.

Or picked up my ID.

Picked up my ID last week.

Dobrze, i to wystarczy.

I could have picked up my ID last week.

Dobrze.

No to może jeszcze coś should've wymyślimy,

coś, co było dobrym pomysłem,

żebyś zrobiła na początku tego tygodnia

albo w poprzednim.

Nie mam żadnego pomysłu.

Zapłacić rachunki.

Powinnam.

Dobrze, to spróbujmy.

I should have paid my bills.

Excellent.

I should have paid my bills.

No właśnie, a teraz już monity

przypominające przychodzą.

All right.

Jako prace domową wypiszcie sobie rzeczy,

które mogliście zrobić w zeszłym tygodniu,

ale tego nie zrobiliście.

Użdźcie wtedy zdania should have lub could have.

Warto także przećwiczyć dawanie rad używając odd.

Może napiszcie nam,

co powinniśmy zmienić w naszym podkaście?

Proszecie nam taką listę poprawek wysłać

albo zachować dla siebie.

Thanks for staying with us till the end.

We'll talk to you again next week.

Bye bye.

Cześć.

Machine-generated transcript that may contain inaccuracies.

W 248. lekcji podcastu wracamy do tematu dawania rad (should) ale poznajemy bardziej formalną wersję oraz metodę dawania rad dotyczącej przeszłości. Wszystkie ciocie dobre rady radujcie się :)
------Rozdziały--------
(0:16) - Intro
(0:46) - Ought to
(5:40) - Should have + 3 forma
(11:22) - Could have + 3 forma
(14:42) - Outro i praca domowa
----------------------
Jeżeli doceniasz moją pracę nad podcastem, to zostań Patronem KNA dzięki stronie www.patronite.pl/kwadrans. Nie wiesz czym jest Patronite? Posłuchaj specjalnego odcinka: https://kwadransnaangielski.pl/wsparcie
Dołącz do naszej społeczności na stronie www.KwadransNaAngielski.pl
Lekcji możesz słuchać na Spotify albo oglądać na YouTube.
Wszystkie nowe wyrażenia z tej lekcji w formie pisemnej są dostępne na stronie www.kwadransnaangielski.pl/248
#polskipodcast